Hari ini min balik dengan kalimat bahasa Korea, khususnya buat panduan kamu traveling ke Korea. Dan kalimat hari ini adalah: 방 을 먼저 봐도 되겠습니까? (bang-eul meonjeo bwado doegeseumnikka?), artinya ‘Boleh nggak saya lihat ruangannya dulu?” Kalimat ini dipake pas kamu pengen liat ruangan yang bakal kamu sewa. Sebelumnya mungkin kamu udah nanya-nanya lebih dulu tentang ruangan itu. Dan kamu pengen konfirmasi plus ngecek ruangannya. Saat itu kamu bisa pake kalimat ini.
Mengingat di bahasa Korea ada beberapa level ‘kesopanan’ dalam berbicara, kita bakal bahas kalimat yang punya arti sama tapi dalam level kesopanan yang berbeda.
Formal | 방 을 먼저 봐도 되겠습니까? |
bangeul meonjeo bwado doegeseumnikka? | |
Informal, bentuk sopan | 방 을 먼저 봐도 될까요? |
bangeul meonjeo bwado doelkkayo? | |
Informal |
방 을 먼저 봐도 될까? |
bangeul meonjeo bwado doelkka? |
Formal | 방 을 먼저 봐도 괜찮습니까? |
bangeul meonjeo bwado gwaenchanseumnikka? | |
Informal, bentuk sopan | 방 을 먼저 봐도 괜찮아요? |
bangeul meonjeo bwado gwaenchanayo? | |
Informal |
방 을 먼저 봐도 괜찮아? |
bangeul meonjeo bwado gwaenchana? |