Dalam bahasa, terdapat kata-kata yang memiliki makna berbeda meskipun ditulis persis sama. Kata-kata ini disebut homograf. Dalam bahasa Korea, homograf adalah 동형이의어 (donghyeongieuieo). Berikut adalah contoh homograf dalam bahasa Korea.
- 눈
- 새
- 말
- 배
- 사과
- 다리
Nah, bagaimana sih, cara membedakan makna kata yang dimaksud saat membaca teks atau mendengar percakapan? Perhatikan penjelasan berikut
Makna suatu kata homograf dibedakan melalui konteksnya. Artinya, kita harus melihat topik teks maupun pembicaraan. Melalui konteks, kita dapat memutuskan makna sebuah kata. Berikut adalah contoh kalimat homograf dalam bahasa Korea yang akan membantumu memahami konteks bagaimana kata-kata di atas umumnya digunakan.
겨울에 눈이 와요. | 정원 씨는 눈이 예뻐요. |
Gyeoure nuni wayo. | Jeongwon ssineun nuni yeppeoyo. |
Salju turun di musim dingin | Mata Jeongwon cantik. |
어제 새 옷을 샀어요. | 새가 날아가요. |
Eoje sae oseul sasseoyo. | Saega naragayo. |
Kemarin aku membeli baju baru. | Burung terbang. |
“Desperate” 한국말로 어떻게 말해요? | 말을 처음 봐요. |
“Desperate” hangukmallo eotteoke marhaeyo? | Mareul cheoeum bwayo. |
Bagaimana mengatakan “desperate” dalam bahasa Korea? | Ini pertama kalinya aku melihat kuda. |
섬까지 배를 타러 가요. | 배가 고파요. | 배가 사과보다 비싸요. |
Seomkkaji baereul tareo gayo. | baega gopayo. | baega sagwabida bissayo. |
Aku naik kapal ke pulau. | Perutku lapar. | Pir lebih mahal daripada apel. |
사과를 별로 안 좋아해요. | 저한테 사과할 것이 없어요? |
Sagwareul byeollo an joahaeyo. | Jeohante sagwahal geosi eopseoyo? |
Aku tidak terlalu suka apel. | Tak ada permohonan maaf untukku? |
다리가 아파요. | 다리를 건너야 해요? |
Dariga apayo. | Darireul geonneoya haeyo? |
Kaki saya sakit | Apakah harus menyeberang jembatan? |
Perkaya kosakatamu supaya kamu bisa memahami konteks dengan baik ^^
Semoga penjelasan di atas membantu, ya!
All-in-one Info Korea 👍
IG : @belajarkorea, @saungkorea
YouTube : Saung Korea
LINE : @saungkorea